Tiptel 3130 Especificações Página 1

Consulte online ou descarregue Especificações para Telefones IP Tiptel 3130. Tiptel 3110 Wired handset Black, Silver Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 64
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Kurzanleitung (de)
Quick reference guide (en)
Guide abrégé (fr)
Verkorte handleiding (nl)
Guida rapida (it)
tiptel 3110
tiptel 3120
tiptel 3130
tiptel
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1

Kurzanleitung (de) Quick reference guide (en) Guide abrégé (fr) Verkorte handleiding (nl) Guida rapida (it) tiptel 3110 tiptel 3120 tiptel

Página 2

10 Sicherheitshinweise  Das Gerät darf nicht in folgender Umgebung installiert und betrieben werden: o im Freien o in feuchten oder nassen Räumen

Página 3 - Montage des Telefons

11 GNU Lizenz Die Software dieses Gerätes enthält teilweise Quellcode, der unter der GNU Public License (GPL) von jedermann genutzt und verändert we

Página 4

12 Entsorgung Verpackung: Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier und Plastikteile in die Wertstoffsammlung. Geräteentsorgung: Alt-Elektrogeräte da

Página 5 - Tastenbezeichnungen

Quick reference guide (en) tiptel 3110 tiptel 3120 tiptel 3130 tiptel

Página 7

15 Packing List tiptel 3110 or tiptel 3120 or tiptel 3130 handset h

Página 8 - Abgehendes Gespräch führen

16 The handset as well as an optional passive headset can be connected to the jacks on the bottom of the phone. Initial Configuration with the Ins

Página 9 - Dreierkonferenz

17 Key names tiptel 3110 tiptel 3120

Página 10 - Sicherheitshinweise

18 tiptel 3130 Key Functions Selection Keys: The “Selection Keys” are located on the right hand side of the dis-play. The functions in idle stat

Página 11 - Konformitätserklärung

19 ESC: Terminates a current function, closes an open menu item and switches back to the initial status. Stops a new setting, the status remains un

Página 13

20 Key Functions of the Alphanumeric Keyboard (only tiptel 3130) Enter key: Allows entering a new phone register contact. Shift: Changes (as long

Página 14

21 Making an Outgoing Call Enter the number to be dialed by using the number keys and press the key “Phone Register”. Then select an entry from the

Página 15 - Assembling the Phone

22 Safety notes  You may not set-up and use this device in the following surroundings: o Outdoors o In damp or wet spaces (bath, shower, swimmi

Página 16 - Configuration by Web Browser

23 Warranty Your point of contact for warranty obligation benefits is the specialist retailer where you acquired your device. Warranty conditions

Página 18 - Key Functions

Guide abrégé (fr) tiptel 3110 tiptel 3120 tiptel 3130 tiptel

Página 20 - Taking a Call

27 Contenu de la boîte tiptel 3110 ou tiptel 3120 ou tiptel 3130 Combiné Câble du combin

Página 21 - Three-party conference

28 Vous pouvez relier le combiné et éventuellement un casque passif aux ports situés sur la face arrière du téléphone. Première configuration à l&

Página 22 - GNU General Public License

29 Désignation des touches tiptel 3110 tiptel 3120

Página 23 - Disposal

3 Verpackungsinhalt tiptel 3110 oder tiptel 3120 oder tiptel 3130

Página 24

30 tiptel 3130 Fonctions des touches Touches de sélection : Les touches de sélection se trouvent à droite de l'écran. Vous pouvez définir l

Página 25

31 Touche OK : sélectionne la fonction ou l'élément de menu marqué. sert à valider le nouveau réglage. Commence la numérotation d'un numé

Página 26

32 Fonctions des touches alphabétiques (uniquement tiptel 3130) Touche Entrée : active la saisie d'une nouvelle entrée du répertoire. Maj. :

Página 27 - Montage du téléphone

33 Appels sortants Composez le numéro à l'aide des touches numériques ou appuyez sur la touche « Répertoire téléphonique » et sélectionnez le n

Página 28

34 Consignes de sécurité  L'appareil ne doit pas être installé ni utilisé dans les environnements suivants : o à l'extérieur o dans de

Página 29 - Désignation des touches

35 Licence GNU Le logiciel de cet appareil contient partiellement du code source pouvant être utilisé et modifié par chacun conformément à la GNU Pu

Página 30 - Fonctions des touches

36 Mise au rebut Emballage : Déposez le carton dans les poubelles de papier et le plastique dans les déchets recyclables. Mise au rebut de l'a

Página 31

Verkorte handleiding (nl) tiptel 3110 tiptel 3120 tiptel 3130 tiptel

Página 33 - Conférence à trois

39 Inhoud van de verpakking tiptel 3110 of tiptel 3120 of tiptel 3130 Hoorn Krulsnoe

Página 34 - Consignes de sécurité

4 Der Handhörer und ggf. ein optionales passives Headset werden an den Buchsen an der Unterseite des Telefons angeschlossen. Erst-Konfiguration üb

Página 35 - Déclaration de conformité

40 De hoorn en eventueel een optionele passieve headset worden aangesloten op de aansluitingen aan de onderkant van de telefoon. Eerste configurat

Página 36 - Mise au rebut

41 Toetsen overzichten tiptel 3110 tiptel 3120

Página 37

42 tiptel 3130 Toetsfuncties Regeltoetsen: de regeltoetsen bevinden zich rechts van het display. De functie in ruststand worden bepaald via de w

Página 38

43 OK-toets: Kiest de gemarkeerde functie of het menupunt. Dient voor het opslaan van de nieuwe instelling. Start het kiezen van een geselecteerd o

Página 39 - Montage van de telefoon

44 Toetsfuncties van de lettertoetsen (alleen voor tiptel 3130) Invoertoets: Opent een nieuwe invoer in het telefoonboek. Shift: Schakelt om naar

Página 40 - Configuratie via webbrowser

45 Uitgaand gesprek voeren Voer het te telefoonnummer in met behulp van de cijfertoetsen of druk op de toets "Telefoonboek" en kies een nu

Página 41 - Toetsen overzichten

46 Veiligheidsadviezen  U mag het toestel niet installeren en gebruiken in de volgende omstandigheden: o buiten o in vochtige of natte omgevingen

Página 42 - Toetsfuncties

47 Garantie Uw contactpersoon in het kader van garantieverplichtingen is de winkelier waar u het apparaat hebt aangeschaft. De garantievoorwaarde

Página 44 - Oproepen aannemen

Guida rapida (it) tiptel 3110 tiptel 3120 tiptel 3130 tiptel

Página 45 - Driewegconferentie

5 Tastenbezeichnungen tiptel 3110 tiptel 3120

Página 47 - Afvalverwerking

51 Contenuto della confezione tiptel 3110 oppure tiptel 3120 oppure tiptel 3130 Cornetta Cavo corn

Página 48

52 La cornetta ed ev. un auricolare passivo si collegano alle prese sul lato inferiore del telefono. Prima configurazione e procedura guidata dell

Página 49

53 Definizione dei tasti tiptel 3110 tiptel 3120

Página 50

54 tiptel 3130 Funzioni dei tasti Tasti di selezione: I tasti di selezione si trovano a destra vicino al display. In stato di riposo, la funzion

Página 51 - Montaggio del telefono

55 Tasto Ok: Seleziona la funzione o la voce menu evidenziata. Serve per acquisire le nuove impostazioni. Avvia la selezione di un numero telefonic

Página 52

56 Funzioni dei tasti della tastiera alfanumerica (solo tiptel 3130) Tasto immissione: Apre l'immissione per una nuova voce di rubrica. Shif

Página 53 - Definizione dei tasti

57 Eseguire una chiamata Comporre il numero da selezionare con i tasti numerici, oppure premere il tasto "Ru-brica telefonica" e seleziona

Página 54 - Funzioni dei tasti

58 Conferenza a tre Due collegamenti trattenuti o uno attivo e uno trattenuto possono essere commutati in una conferenza mediante il softkey "C

Página 55

59 Avvertenze di sicurezza • L'apparecchio non deve essere installato e usato nei seguenti ambienti: o all'aperto o in luoghi umidi o ba

Página 56 - Accettare una chiamata

6 tiptel 3130 Tastenfunktionen Auswahltasten: Die Auswahltasten befinden sich rechts neben dem Display. Die Funktionalität im Ruhezustand wird ü

Página 57 - Trasferire una chiamata

60 Garanzia Il contatto di riferimento per i servizi e obblighi di garanzia è il rivenditore presso il quale è stato acquistato il telefono. Le con

Página 61

Tiptel.com GmbH Business Solutions Halskestraße 1 D - 40880 Ratingen Tel.: 0900 100 – 84 78 35* Vanity Tel.: 0900 100 – TIPTEL* Internet: ww

Página 62

7 Ok-Taste: Wählt die markierte Funktion oder den Menüpunkt aus. Dient zur Über-nahme der neuen Einstellung. Startet die Wahl einer selektierten od

Página 63

8 Tastenfunktionen der Alphatastatur (nur tiptel 3130) Eingabetaste: Öffnet die Eingabe für einen neuen Telefonbucheintrag. Shift: Schaltet (solan

Página 64 - (1,12 Euro / min.)

9 Dann heben Sie den Hörer ab, oder drücken die Taste Freisprechen, oder drücken die Softkeytaste „Wählen“, oder drücken die „OK“-Taste, oder drücke

Comentários a estes Manuais

Sem comentários